ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フランス語 - putting lipstick on a pig
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
タイトル
putting lipstick on a pig
テキスト
clémange
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
putting lipstick on a pig
翻訳についてのコメント
français de france
タイトル
mettre du rouge à lèvres à un cochon
翻訳
フランス語
POFFFBLOEM
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
mettre du rouge à lèvres à un cochon
翻訳についてのコメント
ik hoop dat het juist is, ik ben niet 100% zeker :)
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 11月 4日 11:26
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 4日 11:28
Francky5591
投稿数: 12396
En français, on utilise l'expression "donner de la confiture à un cochon", mais l'expression anglaise est également drôle et méritait de ce fait d'être traduite plus littéralement comme vous l'avez fait.