Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Френски - putting lipstick on a pig
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
putting lipstick on a pig
Текст
Предоставено от
clémange
Език, от който се превежда: Английски
putting lipstick on a pig
Забележки за превода
français de france
Заглавие
mettre du rouge à lèvres à un cochon
Превод
Френски
Преведено от
POFFFBLOEM
Желан език: Френски
mettre du rouge à lèvres à un cochon
Забележки за превода
ik hoop dat het juist is, ik ben niet 100% zeker :)
За последен път се одобри от
Francky5591
- 4 Ноември 2008 11:26
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Ноември 2008 11:28
Francky5591
Общо мнения: 12396
En français, on utilise l'expression "donner de la confiture à un cochon", mais l'expression anglaise est également drôle et méritait de ce fait d'être traduite plus littéralement comme vous l'avez fait.