Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - putting lipstick on a pig
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
putting lipstick on a pig
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
clémange
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
putting lipstick on a pig
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
français de france
τίτλος
mettre du rouge à lèvres à un cochon
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
POFFFBLOEM
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
mettre du rouge à lèvres à un cochon
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ik hoop dat het juist is, ik ben niet 100% zeker :)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 4 Νοέμβριος 2008 11:26
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Νοέμβριος 2008 11:28
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
En français, on utilise l'expression "donner de la confiture à un cochon", mais l'expression anglaise est également drôle et méritait de ce fait d'être traduite plus littéralement comme vous l'avez fait.