Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Französisch - putting lipstick on a pig
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck
Titel
putting lipstick on a pig
Text
Übermittelt von
clémange
Herkunftssprache: Englisch
putting lipstick on a pig
Bemerkungen zur Übersetzung
français de france
Titel
mettre du rouge à lèvres à un cochon
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
POFFFBLOEM
Zielsprache: Französisch
mettre du rouge à lèvres à un cochon
Bemerkungen zur Übersetzung
ik hoop dat het juist is, ik ben niet 100% zeker :)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 4 November 2008 11:26
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 November 2008 11:28
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
En français, on utilise l'expression "donner de la confiture à un cochon", mais l'expression anglaise est également drôle et méritait de ce fait d'être traduite plus littéralement comme vous l'avez fait.