Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Arab-Francia - وقد عرÙناك باخْتÙيارك إذ كان دليلاً ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
وقد عرÙناك باخْتÙيارك إذ كان دليلاً ...
Szöveg
Ajànlo
aanniiaa
Nyelvröl forditàs: Arab
وقد عرÙناك باخْتÙيارك إذ كان دليلاً على الَّبيب اÙختيارÙهْ
Cim
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions...
Fordítás
Francia
Forditva
imene
àltal
Forditando nyelve: Francia
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions, or ces dernières sont signe d'intelligence.
Validated by
Botica
- 19 November 2008 14:08
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 November 2008 08:13
Botica
Hozzászólások száma: 643
pour plutôt que par
ces dernières
18 November 2008 13:40
imene
Hozzászólások száma: 28
Oh merci, j'avais oublier le "é" merci encore Botica!
18 November 2008 20:43
Botica
Hozzászólások száma: 643
Oui, fort bien, mais ce serait mieux de corriger...
19 November 2008 14:07
Botica
Hozzászólások száma: 643
Merci.