Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Lengyel-Angol - Trzeba żyć,a nie tylko istnieć!
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Magyaràzatok
Cim
Trzeba żyć,a nie tylko istnieć!
Szöveg
Ajànlo
Kasia1517
Nyelvröl forditàs: Lengyel
Trzeba żyć,a nie tylko istnieć!
Magyaràzat a forditàshoz
Proszę dobre o przetłumaczenie.Proszę przetłumaczyć w języku angielskim-brytyjskim.
Cim
You have to live, not just exist!
Fordítás
Angol
Forditva
AnnaDzialowska
àltal
Forditando nyelve: Angol
You have to live, not just exist!
Validated by
lilian canale
- 10 December 2008 23:35
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 December 2008 13:21
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Anna,
Is that a piece of advise given directly to the addressee or a "general statement"?
9 December 2008 13:56
AnnaDzialowska
Hozzászólások száma: 15
Well, I wish I knew. It looks like a quotation to me so I would go for a "general statement"-meaning in this one.
9 December 2008 13:58
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
In that case I think we should put it this way:
"One has to live, not just exist"
What do you think?
9 December 2008 18:04
AnnaDzialowska
Hozzászólások száma: 15
Sure, why not, although may be it is possible to ask the author him/herself?
10 December 2008 15:33
Weronika
Hozzászólások száma: 10
Of course I agree with you. I understood it as a piece of advise for someone not as a general statment and that's why used this form. So in that case I think that lilian canale's version would be better.
10 December 2008 15:54
AnnaDzialowska
Hozzászólások száma: 15
Ok