Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha polake-Anglisht - Trzeba żyć,a nie tylko istnieć!
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shpjegime
Titull
Trzeba żyć,a nie tylko istnieć!
Tekst
Prezantuar nga
Kasia1517
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake
Trzeba żyć,a nie tylko istnieć!
Vërejtje rreth përkthimit
Proszę dobre o przetłumaczenie.Proszę przetłumaczyć w języku angielskim-brytyjskim.
Titull
You have to live, not just exist!
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
AnnaDzialowska
Përkthe në: Anglisht
You have to live, not just exist!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 10 Dhjetor 2008 23:35
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
9 Dhjetor 2008 13:21
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Anna,
Is that a piece of advise given directly to the addressee or a "general statement"?
9 Dhjetor 2008 13:56
AnnaDzialowska
Numri i postimeve: 15
Well, I wish I knew. It looks like a quotation to me so I would go for a "general statement"-meaning in this one.
9 Dhjetor 2008 13:58
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
In that case I think we should put it this way:
"One has to live, not just exist"
What do you think?
9 Dhjetor 2008 18:04
AnnaDzialowska
Numri i postimeve: 15
Sure, why not, although may be it is possible to ask the author him/herself?
10 Dhjetor 2008 15:33
Weronika
Numri i postimeve: 10
Of course I agree with you. I understood it as a piece of advise for someone not as a general statment and that's why used this form. So in that case I think that lilian canale's version would be better.
10 Dhjetor 2008 15:54
AnnaDzialowska
Numri i postimeve: 15
Ok