Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - 1)cevreni yaÅŸat hayatını koru

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
1)cevreni yaşat hayatını koru
Szöveg
Ajànlo bygökhanaksoy
Nyelvröl forditàs: Török

1)cevreni yaşat hayatını koru

2)yerlere cöp atmamalıyız.

3)halk cevreyi korumakla ilgili bilinçlendirmelidir.

4)çöpleri çöp kutusuna atmalıyız.

5)yerlere çöp atanları uyarmalıyız.

Cim
1) keep the environment alive, protect your life
Fordítás
Angol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

1) keep the environment alive, protect your life
2) we shouldn't throw garbage on the ground
3) the people should be made conscious of environmental protection
4) we should throw garbage into the garbage bins
5) we should alert those who throw garbage on the ground
Validated by lilian canale - 3 Január 2009 20:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Január 2009 18:23

gulshah
Hozzászólások száma: 11
1) keep the environment alive, protect your life
2) we shouldn't throw garbage on the ground
3) the people should be made conscious abouth the environmental protection
4) we should use the garbage bins not ground for garbages
5) we should warn people who throw garbage on the ground

3 Január 2009 20:01

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Lilian, I think this one's OK - as you can see, gulshah is correcting my correct English into incorrect English.

CC: lilian canale

3 Január 2009 20:27

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Yep!