Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - 1)cevreni yaÅŸat hayatını koru

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

शीर्षक
1)cevreni yaşat hayatını koru
हरफ
bygökhanaksoyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

1)cevreni yaşat hayatını koru

2)yerlere cöp atmamalıyız.

3)halk cevreyi korumakla ilgili bilinçlendirmelidir.

4)çöpleri çöp kutusuna atmalıyız.

5)yerlere çöp atanları uyarmalıyız.

शीर्षक
1) keep the environment alive, protect your life
अनुबाद
अंग्रेजी

kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

1) keep the environment alive, protect your life
2) we shouldn't throw garbage on the ground
3) the people should be made conscious of environmental protection
4) we should throw garbage into the garbage bins
5) we should alert those who throw garbage on the ground
Validated by lilian canale - 2009年 जनवरी 3日 20:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 3日 18:23

gulshah
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
1) keep the environment alive, protect your life
2) we shouldn't throw garbage on the ground
3) the people should be made conscious abouth the environmental protection
4) we should use the garbage bins not ground for garbages
5) we should warn people who throw garbage on the ground

2009年 जनवरी 3日 20:01

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Lilian, I think this one's OK - as you can see, gulshah is correcting my correct English into incorrect English.

CC: lilian canale

2009年 जनवरी 3日 20:27

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Yep!