Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - 1)cevreni yaÅŸat hayatını koru

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
1)cevreni yaşat hayatını koru
Tekstas
Pateikta bygökhanaksoy
Originalo kalba: Turkų

1)cevreni yaşat hayatını koru

2)yerlere cöp atmamalıyız.

3)halk cevreyi korumakla ilgili bilinçlendirmelidir.

4)çöpleri çöp kutusuna atmalıyız.

5)yerlere çöp atanları uyarmalıyız.

Pavadinimas
1) keep the environment alive, protect your life
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

1) keep the environment alive, protect your life
2) we shouldn't throw garbage on the ground
3) the people should be made conscious of environmental protection
4) we should throw garbage into the garbage bins
5) we should alert those who throw garbage on the ground
Validated by lilian canale - 3 sausis 2009 20:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 sausis 2009 18:23

gulshah
Žinučių kiekis: 11
1) keep the environment alive, protect your life
2) we shouldn't throw garbage on the ground
3) the people should be made conscious abouth the environmental protection
4) we should use the garbage bins not ground for garbages
5) we should warn people who throw garbage on the ground

3 sausis 2009 20:01

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Lilian, I think this one's OK - as you can see, gulshah is correcting my correct English into incorrect English.

CC: lilian canale

3 sausis 2009 20:27

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Yep!