Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - 1)cevreni yaÅŸat hayatını koru

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
1)cevreni yaşat hayatını koru
טקסט
נשלח על ידי bygökhanaksoy
שפת המקור: טורקית

1)cevreni yaşat hayatını koru

2)yerlere cöp atmamalıyız.

3)halk cevreyi korumakla ilgili bilinçlendirmelidir.

4)çöpleri çöp kutusuna atmalıyız.

5)yerlere çöp atanları uyarmalıyız.

שם
1) keep the environment alive, protect your life
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: אנגלית

1) keep the environment alive, protect your life
2) we shouldn't throw garbage on the ground
3) the people should be made conscious of environmental protection
4) we should throw garbage into the garbage bins
5) we should alert those who throw garbage on the ground
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 3 ינואר 2009 20:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 ינואר 2009 18:23

gulshah
מספר הודעות: 11
1) keep the environment alive, protect your life
2) we shouldn't throw garbage on the ground
3) the people should be made conscious abouth the environmental protection
4) we should use the garbage bins not ground for garbages
5) we should warn people who throw garbage on the ground

3 ינואר 2009 20:01

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Lilian, I think this one's OK - as you can see, gulshah is correcting my correct English into incorrect English.

CC: lilian canale

3 ינואר 2009 20:27

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Yep!