Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Deli adamın biri bir gün balkondan aÅŸağı olta...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...
Szöveg
Ajànlo josephx
Nyelvröl forditàs: Török

Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta sarkıtmış yoldan geçen biriyse adama sormuş:

-"Kaç balık tuttun" demiş. Deli ise adama:

-"Delimisin be adam burada balık ne arar" demiş.
Magyaràzat a forditàshoz
Lütfen çabuk çevirin =)

Cim
madman
Fordítás
Angol

Forditva cerenn àltal
Forditando nyelve: Angol

one day, a madman lets a fishing line hang down the balcony. And a passer by asks the madman:
-"how many fish did you catch?" The madman says:
-"are you crazy man? do fish become in here?"
Validated by Tantine - 22 Január 2009 21:59





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Január 2009 22:08

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi cerenn

The English seems fine but please put capital letters at the beginning of each sentence.

I have set a poll to help me with the Turkish

Bises
Tantine

17 Január 2009 08:05

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
One day,How many,Are you,Do fish