Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...
Texte
Proposé par josephx
Langue de départ: Turc

Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta sarkıtmış yoldan geçen biriyse adama sormuş:

-"Kaç balık tuttun" demiş. Deli ise adama:

-"Delimisin be adam burada balık ne arar" demiş.
Commentaires pour la traduction
Lütfen çabuk çevirin =)

Titre
madman
Traduction
Anglais

Traduit par cerenn
Langue d'arrivée: Anglais

one day, a madman lets a fishing line hang down the balcony. And a passer by asks the madman:
-"how many fish did you catch?" The madman says:
-"are you crazy man? do fish become in here?"
Dernière édition ou validation par Tantine - 22 Janvier 2009 21:59





Derniers messages

Auteur
Message

15 Janvier 2009 22:08

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi cerenn

The English seems fine but please put capital letters at the beginning of each sentence.

I have set a poll to help me with the Turkish

Bises
Tantine

17 Janvier 2009 08:05

merdogan
Nombre de messages: 3769
One day,How many,Are you,Do fish