Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...
Tekst
Skrevet av josephx
Kildespråk: Tyrkisk

Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta sarkıtmış yoldan geçen biriyse adama sormuş:

-"Kaç balık tuttun" demiş. Deli ise adama:

-"Delimisin be adam burada balık ne arar" demiş.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Lütfen çabuk çevirin =)

Tittel
madman
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av cerenn
Språket det skal oversettes til: Engelsk

one day, a madman lets a fishing line hang down the balcony. And a passer by asks the madman:
-"how many fish did you catch?" The madman says:
-"are you crazy man? do fish become in here?"
Senest vurdert og redigert av Tantine - 22 Januar 2009 21:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Januar 2009 22:08

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi cerenn

The English seems fine but please put capital letters at the beginning of each sentence.

I have set a poll to help me with the Turkish

Bises
Tantine

17 Januar 2009 08:05

merdogan
Antall Innlegg: 3769
One day,How many,Are you,Do fish