Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Deli adamın biri bir gün balkondan aÅŸağı olta...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

عنوان
Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...
نص
إقترحت من طرف josephx
لغة مصدر: تركي

Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta sarkıtmış yoldan geçen biriyse adama sormuş:

-"Kaç balık tuttun" demiş. Deli ise adama:

-"Delimisin be adam burada balık ne arar" demiş.
ملاحظات حول الترجمة
Lütfen çabuk çevirin =)

عنوان
madman
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cerenn
لغة الهدف: انجليزي

one day, a madman lets a fishing line hang down the balcony. And a passer by asks the madman:
-"how many fish did you catch?" The madman says:
-"are you crazy man? do fish become in here?"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 22 كانون الثاني 2009 21:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 كانون الثاني 2009 22:08

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi cerenn

The English seems fine but please put capital letters at the beginning of each sentence.

I have set a poll to help me with the Turkish

Bises
Tantine

17 كانون الثاني 2009 08:05

merdogan
عدد الرسائل: 3769
One day,How many,Are you,Do fish