Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Deli adamın biri bir gün balkondan aÅŸağı olta...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...
Tekst
Prezantuar nga josephx
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta sarkıtmış yoldan geçen biriyse adama sormuş:

-"Kaç balık tuttun" demiş. Deli ise adama:

-"Delimisin be adam burada balık ne arar" demiş.
Vërejtje rreth përkthimit
Lütfen çabuk çevirin =)

Titull
madman
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cerenn
Përkthe në: Anglisht

one day, a madman lets a fishing line hang down the balcony. And a passer by asks the madman:
-"how many fish did you catch?" The madman says:
-"are you crazy man? do fish become in here?"
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 22 Janar 2009 21:59





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Janar 2009 22:08

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi cerenn

The English seems fine but please put capital letters at the beginning of each sentence.

I have set a poll to help me with the Turkish

Bises
Tantine

17 Janar 2009 08:05

merdogan
Numri i postimeve: 3769
One day,How many,Are you,Do fish