Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Deli adamın biri bir gün balkondan aÅŸağı olta...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...
Текст
Публікацію зроблено josephx
Мова оригіналу: Турецька

Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta sarkıtmış yoldan geçen biriyse adama sormuş:

-"Kaç balık tuttun" demiş. Deli ise adama:

-"Delimisin be adam burada balık ne arar" demiş.
Пояснення стосовно перекладу
Lütfen çabuk çevirin =)

Заголовок
madman
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cerenn
Мова, якою перекладати: Англійська

one day, a madman lets a fishing line hang down the balcony. And a passer by asks the madman:
-"how many fish did you catch?" The madman says:
-"are you crazy man? do fish become in here?"
Затверджено Tantine - 22 Січня 2009 21:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Січня 2009 22:08

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi cerenn

The English seems fine but please put capital letters at the beginning of each sentence.

I have set a poll to help me with the Turkish

Bises
Tantine

17 Січня 2009 08:05

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
One day,How many,Are you,Do fish