Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Deli adamın biri bir gün balkondan aÅŸağı olta...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...
Texto
Propuesto por josephx
Idioma de origen: Turco

Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta sarkıtmış yoldan geçen biriyse adama sormuş:

-"Kaç balık tuttun" demiş. Deli ise adama:

-"Delimisin be adam burada balık ne arar" demiş.
Nota acerca de la traducción
Lütfen çabuk çevirin =)

Título
madman
Traducción
Inglés

Traducido por cerenn
Idioma de destino: Inglés

one day, a madman lets a fishing line hang down the balcony. And a passer by asks the madman:
-"how many fish did you catch?" The madman says:
-"are you crazy man? do fish become in here?"
Última validación o corrección por Tantine - 22 Enero 2009 21:59





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Enero 2009 22:08

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi cerenn

The English seems fine but please put capital letters at the beginning of each sentence.

I have set a poll to help me with the Turkish

Bises
Tantine

17 Enero 2009 08:05

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
One day,How many,Are you,Do fish