Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Deli adamın biri bir gün balkondan aÅŸağı olta...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...
Texto
Enviado por josephx
Língua de origem: Turco

Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta sarkıtmış yoldan geçen biriyse adama sormuş:

-"Kaç balık tuttun" demiş. Deli ise adama:

-"Delimisin be adam burada balık ne arar" demiş.
Notas sobre a tradução
Lütfen çabuk çevirin =)

Título
madman
Tradução
Inglês

Traduzido por cerenn
Língua alvo: Inglês

one day, a madman lets a fishing line hang down the balcony. And a passer by asks the madman:
-"how many fish did you catch?" The madman says:
-"are you crazy man? do fish become in here?"
Última validação ou edição por Tantine - 22 Janeiro 2009 21:59





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Janeiro 2009 22:08

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi cerenn

The English seems fine but please put capital letters at the beginning of each sentence.

I have set a poll to help me with the Turkish

Bises
Tantine

17 Janeiro 2009 08:05

merdogan
Número de mensagens: 3769
One day,How many,Are you,Do fish