Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...
Testo
Aggiunto da josephx
Lingua originale: Turco

Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta sarkıtmış yoldan geçen biriyse adama sormuş:

-"Kaç balık tuttun" demiş. Deli ise adama:

-"Delimisin be adam burada balık ne arar" demiş.
Note sulla traduzione
Lütfen çabuk çevirin =)

Titolo
madman
Traduzione
Inglese

Tradotto da cerenn
Lingua di destinazione: Inglese

one day, a madman lets a fishing line hang down the balcony. And a passer by asks the madman:
-"how many fish did you catch?" The madman says:
-"are you crazy man? do fish become in here?"
Ultima convalida o modifica di Tantine - 22 Gennaio 2009 21:59





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Gennaio 2009 22:08

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi cerenn

The English seems fine but please put capital letters at the beginning of each sentence.

I have set a poll to help me with the Turkish

Bises
Tantine

17 Gennaio 2009 08:05

merdogan
Numero di messaggi: 3769
One day,How many,Are you,Do fish