Fordítás - Török-Angol - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsanVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan | | Nyelvröl forditàs: Török
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan |
|
| | FordításAngol Forditva Yolcu àltal | Forditando nyelve: Angol
What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...? |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 27 December 2008 22:12 | | | "ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doÄŸru bulmadım | | | 27 December 2008 22:23 | | YolcuHozzászólások száma: 152 | ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kiÅŸiyi görmek istiyorum | | | 28 December 2008 00:52 | | | sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels? |
|
|