Превод - Турски-Английски - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsanТекущо състояние Превод
Категория Разговорен - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan | | Език, от който се превежда: Турски
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan |
|
| | ПреводАнглийски Преведено от Yolcu | Желан език: Английски
What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...? |
|
За последен път се одобри от lilian canale - 28 Декември 2008 23:29
Последно мнение | | | | | 27 Декември 2008 22:12 | | | "ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doÄŸru bulmadım | | | 27 Декември 2008 22:23 | | | ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kiÅŸiyi görmek istiyorum | | | 28 Декември 2008 00:52 | | | sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels? |
|
|