Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתליטאית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan
טקסט
נשלח על ידי sugery
שפת המקור: טורקית

ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

שם
be mine
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Yolcu
שפת המטרה: אנגלית

What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...?
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 28 דצמבר 2008 23:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 דצמבר 2008 22:12

cheesecake
מספר הודעות: 980
"ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doğru bulmadım

27 דצמבר 2008 22:23

Yolcu
מספר הודעות: 152
ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kişiyi görmek istiyorum

28 דצמבר 2008 00:52

sugery
מספר הודעות: 2
sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels?