Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsLituà

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan
Text
Enviat per sugery
Idioma orígen: Turc

ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Títol
be mine
Traducció
Anglès

Traduït per Yolcu
Idioma destí: Anglès

What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...?
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Desembre 2008 23:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Desembre 2008 22:12

cheesecake
Nombre de missatges: 980
"ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doğru bulmadım

27 Desembre 2008 22:23

Yolcu
Nombre de missatges: 152
ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kişiyi görmek istiyorum

28 Desembre 2008 00:52

sugery
Nombre de missatges: 2
sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels?