Traducció - Turc-Anglès - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsanEstat actual Traducció
Categoria Col·loquial - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan | | Idioma orígen: Turc
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per Yolcu | Idioma destí: Anglès
What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...? |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Desembre 2008 23:29
Darrer missatge | | | | | 27 Desembre 2008 22:12 | | | "ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doğru bulmadım | | | 27 Desembre 2008 22:23 | | YolcuNombre de missatges: 152 | ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kişiyi görmek istiyorum | | | 28 Desembre 2008 00:52 | | | sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels? |
|
|