Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăLituaniană

Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan
Text
Înscris de sugery
Limba sursă: Turcă

ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Titlu
be mine
Traducerea
Engleză

Tradus de Yolcu
Limba ţintă: Engleză

What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Decembrie 2008 23:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Decembrie 2008 22:12

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
"ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doğru bulmadım

27 Decembrie 2008 22:23

Yolcu
Numărul mesajelor scrise: 152
ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kişiyi görmek istiyorum

28 Decembrie 2008 00:52

sugery
Numărul mesajelor scrise: 2
sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels?