अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsanअहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Colloquial - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan | | स्रोत भाषा: तुर्केली
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan |
|
| | अनुबादअंग्रेजी Yolcuद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...? |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 डिसेम्बर 27日 22:12 | | | "ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doÄŸru bulmadım | | | 2008年 डिसेम्बर 27日 22:23 | | Yolcuचिठ्ठीको सङ्ख्या: 152 | ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kiÅŸiyi görmek istiyorum | | | 2008年 डिसेम्बर 28日 00:52 | | | sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels? |
|
|