Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtLituanisht

Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan
Tekst
Prezantuar nga sugery
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Titull
be mine
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Yolcu
Përkthe në: Anglisht

What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...?
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 28 Dhjetor 2008 23:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Dhjetor 2008 22:12

cheesecake
Numri i postimeve: 980
"ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doğru bulmadım

27 Dhjetor 2008 22:23

Yolcu
Numri i postimeve: 152
ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kişiyi görmek istiyorum

28 Dhjetor 2008 00:52

sugery
Numri i postimeve: 2
sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels?