Përkthime - Turqisht-Anglisht - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsanStatusi aktual Përkthime
Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan |
|
| | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga Yolcu | Përkthe në: Anglisht
What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...? |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 28 Dhjetor 2008 23:29
Mesazhi i fundit | | | | | 27 Dhjetor 2008 22:12 | | | "ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doğru bulmadım | | | 27 Dhjetor 2008 22:23 | | YolcuNumri i postimeve: 152 | ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kişiyi görmek istiyorum | | | 28 Dhjetor 2008 00:52 | | | sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels? |
|
|