Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Eszperantó-Olasz - Esperi je la resaniĝo

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : EszperantóOlasz

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Esperi je la resaniĝo
Szöveg
Ajànlo tabagol
Nyelvröl forditàs: Eszperantó

Esperi je la resaniĝo

Cim
Sperare che si ristabilisca
Fordítás
Olasz

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Olasz

Sperare che si ristabilisca
Validated by lilian canale - 15 Àprilis 2010 22:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Március 2009 01:52

nicolas_parizo
Hozzászólások száma: 11
"resaniĝo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione"

22 Június 2009 22:45

p.araujo
Hozzászólások száma: 5
"Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo.