Umseting - Esperanto-Italskt - Esperi je la resaniÄoNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Esperanto
Esperi je la resaniÄo |
|
| Sperare che si ristabilisca | UmsetingItalskt Umsett av goncin | Ynskt mál: Italskt
Sperare che si ristabilisca |
|
Síðstu boð | | | | | 16 Mars 2009 01:52 | | | "resaniÄo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione" | | | 22 Juni 2009 22:45 | | | "Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo. |
|
|