Tradução - Esperanto-Italiano - Esperi je la resaniÄoEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Esperanto
Esperi je la resaniÄo |
|
| Sperare che si ristabilisca | TraduçãoItaliano Traduzido por goncin | Idioma alvo: Italiano
Sperare che si ristabilisca |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 15 Abril 2010 22:10
Últimas Mensagens | | | | | 16 Março 2009 01:52 | | | "resaniÄo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione" | | | 22 Junho 2009 22:45 | | | "Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo. |
|
|