Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Esperanto-Italiensk - Esperi je la resaniÄo
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Esperi je la resaniÄo
Tekst
Tilmeldt af
tabagol
Sprog, der skal oversættes fra: Esperanto
Esperi je la resaniÄo
Titel
Sperare che si ristabilisca
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
goncin
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Sperare che si ristabilisca
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 15 April 2010 22:10
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 Marts 2009 01:52
nicolas_parizo
Antal indlæg: 11
"resaniÄo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione"
22 Juni 2009 22:45
p.araujo
Antal indlæg: 5
"Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo.