Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Esperanto-Italiano - Esperi je la resaniÄo
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Esperi je la resaniÄo
Testo
Aggiunto da
tabagol
Lingua originale: Esperanto
Esperi je la resaniÄo
Titolo
Sperare che si ristabilisca
Traduzione
Italiano
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Italiano
Sperare che si ristabilisca
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 15 Aprile 2010 22:10
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Marzo 2009 01:52
nicolas_parizo
Numero di messaggi: 11
"resaniÄo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione"
22 Giugno 2009 22:45
p.araujo
Numero di messaggi: 5
"Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo.