Traduko - Esperanto-Italia - Esperi je la resaniÄoNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Esperanto
Esperi je la resaniÄo |
|
| Sperare che si ristabilisca | TradukoItalia Tradukita per goncin | Cel-lingvo: Italia
Sperare che si ristabilisca |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 15 Aprilo 2010 22:10
Lasta Afiŝo | | | | | 16 Marto 2009 01:52 | | | "resaniÄo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione" | | | 22 Junio 2009 22:45 | | | "Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo. |
|
|