Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Esperanto-Włoski - Esperi je la resaniĝo

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: EsperantoWłoski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Esperi je la resaniĝo
Tekst
Wprowadzone przez tabagol
Język źródłowy: Esperanto

Esperi je la resaniĝo

Tytuł
Sperare che si ristabilisca
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Włoski

Sperare che si ristabilisca
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 15 Kwiecień 2010 22:10





Ostatni Post

Autor
Post

16 Marzec 2009 01:52

nicolas_parizo
Liczba postów: 11
"resaniĝo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione"

22 Czerwiec 2009 22:45

p.araujo
Liczba postów: 5
"Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo.