Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Katalán - Tengo esperanza
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Tengo esperanza
Szöveg
Ajànlo
linakk
Nyelvröl forditàs: Spanyol Forditva
lilian canale
àltal
Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
MÃrame subir.
Magyaràzat a forditàshoz
subir/ascender/crecer
Cim
Tinc esperança
Fordítás
Katalán
Forditva
mireia
àltal
Forditando nyelve: Katalán
Tinc esperança.
Mai t'entreguis.
MÃra'm pujar.
Magyaràzat a forditàshoz
Following the English version, the second sentence would be: "Mai et rendeixis", but following the Spanish one, it would be "Mai t'entreguis".
pujar/ascendre/créixer
Validated by
Isildur__
- 9 Március 2009 16:18
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Január 2009 18:33
Mireia_gm
Hozzászólások száma: 13
Posaré aquà la traducció, ja que, com no sóc "expert" no ho puc escriure al lloc corresponent.
"Tinc esperança
Mai et rendeixis
Mira'm créixer/pujar/avançar"
PD: linakk, I hope this may help you. My mother togue is Catalan.