Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Каталанська - Tengo esperanza
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Tengo esperanza
Текст
Публікацію зроблено
linakk
Мова оригіналу: Іспанська Переклад зроблено
lilian canale
Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
MÃrame subir.
Пояснення стосовно перекладу
subir/ascender/crecer
Заголовок
Tinc esperança
Переклад
Каталанська
Переклад зроблено
mireia
Мова, якою перекладати: Каталанська
Tinc esperança.
Mai t'entreguis.
MÃra'm pujar.
Пояснення стосовно перекладу
Following the English version, the second sentence would be: "Mai et rendeixis", but following the Spanish one, it would be "Mai t'entreguis".
pujar/ascendre/créixer
Затверджено
Isildur__
- 9 Березня 2009 16:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Січня 2009 18:33
Mireia_gm
Кількість повідомлень: 13
Posaré aquà la traducció, ja que, com no sóc "expert" no ho puc escriure al lloc corresponent.
"Tinc esperança
Mai et rendeixis
Mira'm créixer/pujar/avançar"
PD: linakk, I hope this may help you. My mother togue is Catalan.