Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Catalan - Tengo esperanza
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Tengo esperanza
Texte
Proposé par
linakk
Langue de départ: Espagnol Traduit par
lilian canale
Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
MÃrame subir.
Commentaires pour la traduction
subir/ascender/crecer
Titre
Tinc esperança
Traduction
Catalan
Traduit par
mireia
Langue d'arrivée: Catalan
Tinc esperança.
Mai t'entreguis.
MÃra'm pujar.
Commentaires pour la traduction
Following the English version, the second sentence would be: "Mai et rendeixis", but following the Spanish one, it would be "Mai t'entreguis".
pujar/ascendre/créixer
Dernière édition ou validation par
Isildur__
- 9 Mars 2009 16:18
Derniers messages
Auteur
Message
14 Janvier 2009 18:33
Mireia_gm
Nombre de messages: 13
Posaré aquà la traducció, ja que, com no sóc "expert" no ho puc escriure al lloc corresponent.
"Tinc esperança
Mai et rendeixis
Mira'm créixer/pujar/avançar"
PD: linakk, I hope this may help you. My mother togue is Catalan.