Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Katalonų - Tengo esperanza
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Tengo esperanza
Tekstas
Pateikta
linakk
Originalo kalba: Ispanų Išvertė
lilian canale
Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
MÃrame subir.
Pastabos apie vertimą
subir/ascender/crecer
Pavadinimas
Tinc esperança
Vertimas
Katalonų
Išvertė
mireia
Kalba, į kurią verčiama: Katalonų
Tinc esperança.
Mai t'entreguis.
MÃra'm pujar.
Pastabos apie vertimą
Following the English version, the second sentence would be: "Mai et rendeixis", but following the Spanish one, it would be "Mai t'entreguis".
pujar/ascendre/créixer
Validated by
Isildur__
- 9 kovas 2009 16:18
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 sausis 2009 18:33
Mireia_gm
Žinučių kiekis: 13
Posaré aquà la traducció, ja que, com no sóc "expert" no ho puc escriure al lloc corresponent.
"Tinc esperança
Mai et rendeixis
Mira'm créixer/pujar/avançar"
PD: linakk, I hope this may help you. My mother togue is Catalan.