Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Angol - أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabAngolTörök

Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...
Szöveg
Ajànlo ixir
Nyelvröl forditàs: Arab

أنت أرق أنسانة في حياتي
أنت ألطف أنسانة
حبيبي أسرا
أنت أميرة عالم الخيال

Cim
You are the ....
Fordítás
Angol

Forditva imelrur82 àltal
Forditando nyelve: Angol

You are the most delicate person in my life
You are the most affable person.
My love Asra.
You are the princess of the fantasy world.
Magyaràzat a forditàshoz
Regarding the word(أسرا) in Arabic, I have considered it a name and translated it
literally as (Asra).
Validated by lilian canale - 17 Február 2009 21:30





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Február 2009 08:29

jaq84
Hozzászólások száma: 568
I have something to say about the original.
Most of the time, the writer addressed the speech as to a female.
But, in "My love Isra" he addressed the speech to a male.
Shall I edit the text to make it all completely addressed to a female?