Prevođenje - Arapski-Engleski - أنت أرق أنسانة ÙÙŠ Øياتي أنت ألط٠أنسانة Øبيبي...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | أنت أرق أنسانة ÙÙŠ Øياتي أنت ألط٠أنسانة Øبيبي... | | Izvorni jezik: Arapski
أنت أرق أنسانة ÙÙŠ Øياتي أنت ألط٠أنسانة Øبيبي أسرا أنت أميرة عالم الخيال |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
You are the most delicate person in my life You are the most affable person. My love Asra. You are the princess of the fantasy world.
| | Regarding the word(أسرا) in Arabic, I have considered it a name and translated it literally as (Asra). |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 17 veljača 2009 21:30
Najnovije poruke | | | | | 11 veljača 2009 08:29 | | | I have something to say about the original.
Most of the time, the writer addressed the speech as to a female.
But, in "My love Isra" he addressed the speech to a male.
Shall I edit the text to make it all completely addressed to a female?
|
|
|