Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Anglisht - أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtAnglishtTurqisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...
Tekst
Prezantuar nga ixir
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

أنت أرق أنسانة في حياتي
أنت ألطف أنسانة
حبيبي أسرا
أنت أميرة عالم الخيال

Titull
You are the ....
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga imelrur82
Përkthe në: Anglisht

You are the most delicate person in my life
You are the most affable person.
My love Asra.
You are the princess of the fantasy world.
Vërejtje rreth përkthimit
Regarding the word(أسرا) in Arabic, I have considered it a name and translated it
literally as (Asra).
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 17 Shkurt 2009 21:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Shkurt 2009 08:29

jaq84
Numri i postimeve: 568
I have something to say about the original.
Most of the time, the writer addressed the speech as to a female.
But, in "My love Isra" he addressed the speech to a male.
Shall I edit the text to make it all completely addressed to a female?