Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Engelsk - أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskEngelskTyrkisk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...
Tekst
Tilmeldt af ixir
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

أنت أرق أنسانة في حياتي
أنت ألطف أنسانة
حبيبي أسرا
أنت أميرة عالم الخيال

Titel
You are the ....
Oversættelse
Engelsk

Oversat af imelrur82
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You are the most delicate person in my life
You are the most affable person.
My love Asra.
You are the princess of the fantasy world.
Bemærkninger til oversættelsen
Regarding the word(أسرا) in Arabic, I have considered it a name and translated it
literally as (Asra).
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 17 Februar 2009 21:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Februar 2009 08:29

jaq84
Antal indlæg: 568
I have something to say about the original.
Most of the time, the writer addressed the speech as to a female.
But, in "My love Isra" he addressed the speech to a male.
Shall I edit the text to make it all completely addressed to a female?