Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Anglais - أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeAnglaisTurc

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...
Texte
Proposé par ixir
Langue de départ: Arabe

أنت أرق أنسانة في حياتي
أنت ألطف أنسانة
حبيبي أسرا
أنت أميرة عالم الخيال

Titre
You are the ....
Traduction
Anglais

Traduit par imelrur82
Langue d'arrivée: Anglais

You are the most delicate person in my life
You are the most affable person.
My love Asra.
You are the princess of the fantasy world.
Commentaires pour la traduction
Regarding the word(أسرا) in Arabic, I have considered it a name and translated it
literally as (Asra).
Dernière édition ou validation par lilian canale - 17 Février 2009 21:30





Derniers messages

Auteur
Message

11 Février 2009 08:29

jaq84
Nombre de messages: 568
I have something to say about the original.
Most of the time, the writer addressed the speech as to a female.
But, in "My love Isra" he addressed the speech to a male.
Shall I edit the text to make it all completely addressed to a female?