Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Inglés - أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeInglésTurco

Categoría Chat - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...
Texto
Propuesto por ixir
Idioma de origen: Árabe

أنت أرق أنسانة في حياتي
أنت ألطف أنسانة
حبيبي أسرا
أنت أميرة عالم الخيال

Título
You are the ....
Traducción
Inglés

Traducido por imelrur82
Idioma de destino: Inglés

You are the most delicate person in my life
You are the most affable person.
My love Asra.
You are the princess of the fantasy world.
Nota acerca de la traducción
Regarding the word(أسرا) in Arabic, I have considered it a name and translated it
literally as (Asra).
Última validación o corrección por lilian canale - 17 Febrero 2009 21:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Febrero 2009 08:29

jaq84
Cantidad de envíos: 568
I have something to say about the original.
Most of the time, the writer addressed the speech as to a female.
But, in "My love Isra" he addressed the speech to a male.
Shall I edit the text to make it all completely addressed to a female?