Traducció - Àrab-Anglès - أنت أرق أنسانة ÙÙŠ Øياتي أنت ألط٠أنسانة Øبيبي...Estat actual Traducció
Categoria Xat - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | أنت أرق أنسانة ÙÙŠ Øياتي أنت ألط٠أنسانة Øبيبي... | | Idioma orígen: Àrab
أنت أرق أنسانة ÙÙŠ Øياتي أنت ألط٠أنسانة Øبيبي أسرا أنت أميرة عالم الخيال |
|
| | | Idioma destí: Anglès
You are the most delicate person in my life You are the most affable person. My love Asra. You are the princess of the fantasy world.
| | Regarding the word(أسرا) in Arabic, I have considered it a name and translated it literally as (Asra). |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 17 Febrer 2009 21:30
Darrer missatge | | | | | 11 Febrer 2009 08:29 | | jaq84Nombre de missatges: 568 | I have something to say about the original.
Most of the time, the writer addressed the speech as to a female.
But, in "My love Isra" he addressed the speech to a male.
Shall I edit the text to make it all completely addressed to a female?
|
|
|