Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Английски - أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиАнглийскиТурски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...
Текст
Предоставено от ixir
Език, от който се превежда: Арабски

أنت أرق أنسانة في حياتي
أنت ألطف أنسانة
حبيبي أسرا
أنت أميرة عالم الخيال

Заглавие
You are the ....
Превод
Английски

Преведено от imelrur82
Желан език: Английски

You are the most delicate person in my life
You are the most affable person.
My love Asra.
You are the princess of the fantasy world.
Забележки за превода
Regarding the word(أسرا) in Arabic, I have considered it a name and translated it
literally as (Asra).
За последен път се одобри от lilian canale - 17 Февруари 2009 21:30





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Февруари 2009 08:29

jaq84
Общо мнения: 568
I have something to say about the original.
Most of the time, the writer addressed the speech as to a female.
But, in "My love Isra" he addressed the speech to a male.
Shall I edit the text to make it all completely addressed to a female?