Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Svéd - It's something unpredictable, but in the end it's right
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
It's something unpredictable, but in the end it's right
Szöveg
Ajànlo
shemmes
Nyelvröl forditàs: Angol
It's something unpredictable, but in the end it's right
Cim
Det är något oberäkneligt
Fordítás
Svéd
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Validated by
pias
- 16 Február 2009 17:25
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Február 2009 15:47
pias
Hozzászólások száma: 8114
Det är något oberäknelig
t
, men det är rätt till slu
t
.
Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?
16 Február 2009 16:06
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?
16 Február 2009 16:11
pias
Hozzászólások száma: 8114
Japp, så kan du också uttrycka det.