Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Schwedisch - It's something unpredictable, but in the end it's right

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSchwedisch

Titel
It's something unpredictable, but in the end it's right
Text
Übermittelt von shemmes
Herkunftssprache: Englisch

It's something unpredictable, but in the end it's right

Titel
Det är något oberäkneligt
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Schwedisch

Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 16 Februar 2009 17:25





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Februar 2009 15:47

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Det är något oberäkneligt, men det är rätt till slut.

Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?

16 Februar 2009 16:06

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?

16 Februar 2009 16:11

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Japp, så kan du också uttrycka det.