Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Suédois - It's something unpredictable, but in the end it's right

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisSuédois

Titre
It's something unpredictable, but in the end it's right
Texte
Proposé par shemmes
Langue de départ: Anglais

It's something unpredictable, but in the end it's right

Titre
Det är något oberäkneligt
Traduction
Suédois

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois

Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Dernière édition ou validation par pias - 16 Février 2009 17:25





Derniers messages

Auteur
Message

16 Février 2009 15:47

pias
Nombre de messages: 8113
Det är något oberäkneligt, men det är rätt till slut.

Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?

16 Février 2009 16:06

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?

16 Février 2009 16:11

pias
Nombre de messages: 8113
Japp, så kan du också uttrycka det.