Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Svenska - It's something unpredictable, but in the end it's right
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
It's something unpredictable, but in the end it's right
Text
Tillagd av
shemmes
Källspråk: Engelska
It's something unpredictable, but in the end it's right
Titel
Det är något oberäkneligt
Översättning
Svenska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Svenska
Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Senast granskad eller redigerad av
pias
- 16 Februari 2009 17:25
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 Februari 2009 15:47
pias
Antal inlägg: 8113
Det är något oberäknelig
t
, men det är rätt till slu
t
.
Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?
16 Februari 2009 16:06
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?
16 Februari 2009 16:11
pias
Antal inlägg: 8113
Japp, så kan du också uttrycka det.